I suppose if there's a reaction, we'd know who isn't human. We've got whole blood in storage. | แม๊ค ฉันว่า เราต้องการให้แบล์รช่วยพวกเรานะ |
The whole blood of Christ thing, you know. | ก็แบบว่าเลือดของพระเยซูน่ะ |
Our whole blood connection to you is broken, | สายเลือดของพวกเรา ก็จะขาด |
I should sit out the whole blood oath thing. | ฉันควรเลี่ยงเรื่องสาบานเลือดอะไรนี่ |
The whole bloody place will be underwater. | พื้นที่นี้ทั้งหมดก็จะจมอยู่ใต้น้ำด้วย |
You have been here the whole bloody night, Srinivas. What have you been doing? | นายอยู่ที่นี่มาทั้งคืนแล้วนะ สิริวัส มัวทำอะไรอยู่ |
That this whole bloody thing, disadvantage to you, so cataclysmic has somehow slipped beneath the notice of the world. | และเรื่องเลวร้ายนี่ มันก็สามารถ จะหลุดจากความสนใจของคนทั้งโลกได้ |
Hell, maybe it's the one good thing that comes out of this whole bloody mess. | มันอาจเป็นสิ่งดีอย่างเดียว ที่ผุดขึ้นมาจากการ นองเลือดนี้ก็ได้ |
This whole bloody ring business better work. Come on, Sam! Don't do this! | ธุรกิจแหวนนี่มันน่าจะเวิร์ค ไม่เอาน่าแซม! |
You have gotta blow up the whole bloody building. | คุณต้องระเบิดขึ้นอาคารเลือดทั้ง |
Because Crowley's Angel-proofed the whole bloody building. | เพราะว่าคราวลีย์ ป้องกันตัวจากเทวทูต ในตึกที่เต็มไปด้วยเลือดทั้งหมดนั่น |
Sister Carmel. The whole bloody mess of them. | คุณแม่คาร์เมล \ เป็นทั้งหมดของการหลอกลวง |